-
1 на собственный страх и риск
Business: at one's own riskУниверсальный русско-английский словарь > на собственный страх и риск
-
2 на собственный страх и риск
Американизмы. Русско-английский словарь. > на собственный страх и риск
-
3 на свой собственный страх и риск
• НА СВОЙ ( СОБСТВЕННЫЙ) СТРАХ И РИСК coll; НА СВОЙ (СОБСТВЕННЫЙ) СТРАХ obs[PrepP; these forms only; adv; usu. this WO]=====⇒ (to do sth. that involves risk, danger, the possibility of negative repercussions for o.s. etc) taking full responsibility for the outcome upon o.s.:- at one's own risk.♦...Беспрерывно отгибая вниз непослушную манишку, [Паниковский] поведал Балаганову о серьезнейшем опыте, который он проделал на свой страх и риск (Ильф и Петров 2)....Incessantly straightening out his recalcitrant dickey, [Panikovsky] told Balaganov of an important experiment he had carrsd out at his own risk (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на свой собственный страх и риск
-
4 он решил начать своё дело на собственный страх и риск
Универсальный русско-английский словарь > он решил начать своё дело на собственный страх и риск
-
5 действовать на собственный страх и риск
vУниверсальный русско-немецкий словарь > действовать на собственный страх и риск
-
6 на свой страх и риск
• НА СВОЙ ( СОБСТВЕННЫЙ) СТРАХ И РИСК coll; НА СВОЙ (СОБСТВЕННЫЙ) СТРАХ obs[PrepP; these forms only; adv; usu. this WO]=====⇒ (to do sth. that involves risk, danger, the possibility of negative repercussions for o.s. etc) taking full responsibility for the outcome upon o.s.:- at one's own risk.♦...Беспрерывно отгибая вниз непослушную манишку, [Паниковский] поведал Балаганову о серьезнейшем опыте, который он проделал на свой страх и риск (Ильф и Петров 2)....Incessantly straightening out his recalcitrant dickey, [Panikovsky] told Balaganov of an important experiment he had carrsd out at his own risk (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на свой страх и риск
-
7 на свой собственный страх
• НА СВОЙ ( СОБСТВЕННЫЙ) СТРАХ И РИСК coll; НА СВОЙ (СОБСТВЕННЫЙ) СТРАХ obs[PrepP; these forms only; adv; usu. this WO]=====⇒ (to do sth. that involves risk, danger, the possibility of negative repercussions for o.s. etc) taking full responsibility for the outcome upon o.s.:- at one's own risk.♦...Беспрерывно отгибая вниз непослушную манишку, [Паниковский] поведал Балаганову о серьезнейшем опыте, который он проделал на свой страх и риск (Ильф и Петров 2)....Incessantly straightening out his recalcitrant dickey, [Panikovsky] told Balaganov of an important experiment he had carrsd out at his own risk (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на свой собственный страх
-
8 СТРАХ
-
9 СОБСТВЕННЫЙ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СОБСТВЕННЫЙ
-
10 РИСК
-
11 собственный
1. аз они касе, аз они худ, махсус, хусусӣ, хос; собственный сад боғи хусусй; интернат имеет собственный стадион интернат стадион дорад2. шахсӣ, …и худ; чувство собственного достоинства иззати нафс, манзалат; передать в собственные руки кому-л. ба дасти худи касе супурдан; видеть что-л. собственными глазами чизеро бо чашми худ дидан; сделать собственными руками бо дасти худ сохтан3. худ, бо ихтиёри худ; уйти с работы по собственному желанию бо ихтиёри худ аз кор озод шудан; поступить по собственному выбору бо савобдиди худ рафтор кардан4. аслӣ, холис; собственная стоимость изделия арзиши аслии чиз5. аслӣ, ҳақиқӣ; в собственном смысле слова ба маънии аслии калима <> собственный корреспондент мухбири мо; собственным горбом бо меҳнати худ, бо дастранҷи худ; собственной персоной [особой] шутл. шахсан; ҷаноби худашон; худи худашон; имя собственное грам. исми хос; на собственный страх [и риск] таваккалан, ҷон ба каф гирифта [коре кардан]; доходить собственным умом ақл да-вондан, сарфаҳм рафтан; называть вещи \собственныйыми именами луччаку пӯстканда гап задан, шаф-шаф нагуфта шафтолу гӯфтан -
12 страх
мfear [fɪər]; ( панический) scare [ske:r]- на собственный страх и рискнатерпе́ться страху — get a(n awful) scare
-
13 риск
мrisque; ( случайность) aléaоценивать риск — apprécier un risque, estimer un risque
покрывать риск — couvrir un risque, provisionner un risque
принимать риск — assumer un risque, souscrire un risque
- риск валютных потерьриск, связанный со стихийными бедствиями — risque catastrophique
- риск владельца
- риск гибели
- риск случайной гибели
- риск изготовителя
- риск инфляции
- риски конъюнктуры
- риски мореплавания
- риск неакцепта
- риск неисполнения договора
- риск неперевода
- риск неплатежа
- риск неплатежа по кредиту
- риск неплатёжеспособности
- риск обесценения валюты
- риск от огня
- риск падения груза со стропа
- риск погрузки
- риск подрядчика
- риск покупателя
- риск порчи груза
- риск случайной порчи
- риск поставщика
- риск потерь
- риск потребителя
- риск при доставке груза лихтерами
- риск при доставке палубного груза
- риск при перевозке
- риск при спасании
- риск случайной утраты
- риск спасателя
- риски третьих лиц
- риск убытка
- риск финансирования
- риски эксплуатации
- банковский риск
- валютный риск
- вероятный риск
- военные риски
- второй риск
- действующий риск
- деловой риск
- дополнительный риск
- жилищный риск
- застрахованный риск
- исключённые риски
- коллективный риск
- коммерческий риск
- кредитный риск
- курсовой риск
- лихтеровочный риск
- мелкие риски
- минимальный риск
- морской риск
- национальный риск
- незастрахованный риск
- незначительный риск
- нестрахуемые риски
- нормальный риск
- обычный риск
- операционные риски
- основные риски
- оценённый риск
- оцениваемый риск
- первый риск
- переменный риск
- повышенный риск
- политический риск
- понесённый риск
- портовый риск
- постоянный риск
- предпринимательский риск
- производственный риск
- профессиональный риск
- распределённый риск
- расчётный риск
- собственный риск
- совокупный риск
- средний риск
- страховой риск
- страхуемый риск
- суммарный риск
- технические риски
- транспортный риск
- условный риск
- фабрикационный риск
- фактический риск
- финансовый риск
- чрезвычайный риск
- экономический риск
- эксплуатационный риск
- экспортный риск -
14 собственный
со́бственный дом — ma (ta, etc.) propre maison
со́бственное досто́инство — dignité f
со́бственной персо́ной — en personne
вот он со́бственной персо́ной — le voilà lui-même
со́бственной руко́й — de ma (ta, etc.) propre main
в со́бственные ру́ки — en main(s) propre(s)
в со́бственном смы́сле — au sens [sɑ̃s] propre
на со́бственном о́пыте — d'expérience
ви́деть со́бственными глаза́ми — voir de ses propres yeux
и́мя со́бственное грам. — nom m propre
на со́бственный страх (и риск) — à ses (vos, leurs) risques et périls
доходи́ть со́бственным умо́м — arriver vi (ê.) ( или parvenir vi (ê.)) à résoudre un problème
* * *adj1) gener. (об органах, тканях и т. п.) natif (Au contraire des tissus natifs, les corps étrangers ne disposent d'aucun moyen de défense contre l'infection.), sui generis, en propre (Chaque poste de travail possède son appareillage électrique en propre.), intrinsèque, personnel, propre2) med. autologue (об органах, о крови)3) radio. intrinsèque (о проводимости) -
15 собственный
127 П1. isiklik, oma(-), enda, enese, omaenda, era-, päris(-); \собственныйый автомобиль isiklik sõiduauto, \собственныйый дом oma maja, eramaja, eramu, чувство \собственныйого достоинства eneseväärikustunne, \собственныйое движение füüs. omaliikumine, \собственныйая масса füüs. omamass (omakaal), \собственныйый делитель mat. pärisjagaja, \собственныйимя \собственныйое lgv. (päris)nimi, по \собственныйому желанию omal soovil, по \собственныйому вкусу oma maitse järgi, товары \собственныйого производства omatoodetud kaubad, огурцы \собственныйого засола omaenda v kodune hapukurk, это ваши \собственныйые слова need on teie enda sõnad, не слышать \собственныйого голоса oma häält mitte kuulma, бояться \собственныйой тени oma varju kartma;2. otsene; в \собственныйом смысле слова sõna otseses mõttes; ‚доходить vдойти \собственныйым умом до чего omaenese aruga v ise jagu saama, ise v oma peaga milleni jõudma; явиться\собственныйой персоной nalj. täies hiilguses v omaenese isikus kohale ilmuma;называть vназвать вещи своими \собственныйыми именами asju nende õige nimega nimetama;не верить \собственныйым глазма oma silmi mitte uskuma;не видеть дальше \собственныйого носа kõnek. oma ninaotsast kaugemale mitte nägema;стать на \собственныйые ноги jalgu alla saama;вариться в \собственныйом соку kõnek. oma rasvas küpsema v praadima;стоять на \собственныйых ногах omil jalgel seisma, kaelakandjaks saama, sulgi selga saama;жить на \собственныйый счёт oma käe peal elama;на \собственныйый страх и риск oma vastutusel;\собственныйыми глазами oma silmaga -
16 на свой страх
• НА СВОЙ ( СОБСТВЕННЫЙ) СТРАХ И РИСК coll; НА СВОЙ (СОБСТВЕННЫЙ) СТРАХ obs[PrepP; these forms only; adv; usu. this WO]=====⇒ (to do sth. that involves risk, danger, the possibility of negative repercussions for o.s. etc) taking full responsibility for the outcome upon o.s.:- at one's own risk.♦...Беспрерывно отгибая вниз непослушную манишку, [Паниковский] поведал Балаганову о серьезнейшем опыте, который он проделал на свой страх и риск (Ильф и Петров 2)....Incessantly straightening out his recalcitrant dickey, [Panikovsky] told Balaganov of an important experiment he had carrsd out at his own risk (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на свой страх
-
17 на свой страх
на свой (собственный) страх < и риск> (делать, сделать что-либо)разг.do smth. off one's own risk (bat); do smth. at one's own risk (at one's peril, on one's own responsibility)[Паниковский] поведал Балаганову о серьёзнейшем опыте, который он проделал на свой страх и риск. (И. Ильф, Е. Петров, Золотой телёнок) — Panikovsky told Balaganov of the serious experiment he had performed on his own responsibility.
Гульд.
С завтрашнего дня. Рекламу всюду. Я игрок на свой страх и риск. Идёт? (К. Симонов, Русский вопрос) — Gould: Starting tomorrow. Advertisements everywhere. At my own risk. O. K.?Продаттестата лейтенант из Особого Сашке не выдал, и из этого выходило, что отпустил он Сашку не совсем официально, а, видать, на свой страх и риск. (В. Кондратьев, Сашка) — The Special Department lieutenant hadn't provided Sashka with his ration card which meant that his letting Sashka go wasn't properly official; he'd just done it off his own bat.
-
18 СВОЙ
-
19 С-627
НА СВОЙ (СОБСТВЕННЫЙ) СТРАХ И РИСК coll НА СВОЙ (СОБСТВЕННЫЙ) СТРАХА PrepP these forms only adv usu. this WO (to do sth. that involves risk, danger, the possibility of negative repercussions for o.s. etc) taking full responsibility for the outcome upon o.s.: at one's own risk....Беспрерывно отгибая вниз непослушную манишку, (Паниковский) поведал Балаганову о серьезнейшем опыте, который он проделал на свой страх и риск (Ильф и Петров 2)....Incessantly straightening out his recalcitrant dickey, (Panikovsky) told Balaganov of an important experiment he had carrsd out at his own risk (2a). -
20 он решил начать свое дело самостоятельно
General subject: he decided to begin his business on his own hook (на собственный страх и риск)Универсальный русско-английский словарь > он решил начать свое дело самостоятельно
- 1
- 2
См. также в других словарях:
На собственный страх и риск — Экспрес. То же, что <a href=»/dict/frazslov/article/4/9765.htm»>на свой страх <и риск></a>. Ни Галкин, ни баронесса Выхухоль, ни другие гении, к которым я имел глупость обращаться за помощью, никакой помощи мне не оказали;… … Фразеологический словарь русского литературного языка
на свой собственный страх и риск — на свой <собственный> страх и риск Неизм. Полагаясь только на себя, взять на себя всю ответственность за последствия в каком либо деле (обычно сложном, рискованном). С глаг. несов. и сов. вида: действовать, предпринимать, совершить,… … Учебный фразеологический словарь
На свой (собственный) (страх) и риск — Разг. Принимая на себя все последствия, всю ответственность. Остаётся одно из двух: или устраивать жизнь таким образом, чтобы не впадать в противоречие с законом, или протестовать против приносимых им стеснений на свой собственный риск (Салтыков… … Фразеологический словарь русского литературного языка
на свой страх и риск — на свой <собственный> страх и риск Неизм. Полагаясь только на себя, взять на себя всю ответственность за последствия в каком либо деле (обычно сложном, рискованном). С глаг. несов. и сов. вида: действовать, предпринимать, совершить,… … Учебный фразеологический словарь
риск — а, м. risque m. < risico <гр. rixikon утес, скала. 1. Возможная опасность. БАС 1. Впрочем имение наше все в наилучшем положении; оно ничего не имеет блистательного; но все части его тверды и не представляют ни малейшей отваги (risque). 1820 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
На собственный страх — Экспрес. То же, что <a href=»/dict/frazslov/article/4/9765.htm»>на свой страх <и риск></a>. Ни Галкин, ни баронесса Выхухоль, ни другие гении, к которым я имел глупость обращаться за помощью, никакой помощи мне не оказали;… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Немецкая литература — Литература эпохи феодализма. VIII X века. XI XII века. XII XIII века. XIII XV века. Библиография. Литература эпохи разложения феодализма. I. От Реформации до 30 летней войны (конец XV XVI вв.). II От 30 летней войны до раннего Просвещения (XVII в … Литературная энциклопедия
Чёрная Борода — Эдвард Тич Edward Teach … Википедия
агрикультура — культура земледелия, один из основополагающих культурных навыков, основное занятие и источник средств к жизни для абсолютного большинства населения средневековой Европы. Из средневековых текстов этого зачастую отнюдь не следует, так что… … Словарь средневековой культуры
купцы — 1. В исторических источниках начального периода средневековья К.ы. упоминаются сравнительно редко. Это не означает, однако, что они не играли никакой роли в экономической и общественной жизни. Торговые связи в районе Средиземноморья не… … Словарь средневековой культуры
ИЕРУСАЛИМСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ ИПЦ — (ИПЦ; Иерусалимский Патриархат; греч. Πατριαρχεῖον τῶν ῾Ιεροσολύμων; араб. ; англ. The Greek Orthodox Patriarchate of Jerusalem; франц. Patriarchat Grec Orthodoxe de Jérusalem), древнейшая христ. Церковь. Возглавляет ИПЦ Его Божественнейшее… … Православная энциклопедия